Aktuell översättning:
-
Senaste inläggen
Senaste kommentarer
- text5foto5 om Durs Grünbein: Åren på zoo
- Gabrielle Björnstrand om Marie-Hélène Lafon: Våra liv
- JC Brandt om Europa av i går
- gunnar491 om Europa av i går
- Ulf om Hjalmar Söderberg som litteraturkritiker
- JC Brandt om Hjalmar Söderberg som litteraturkritiker
- Ulf om Hjalmar Söderberg som litteraturkritiker
Arkiv
- februari 2019
- januari 2019
- december 2018
- november 2018
- oktober 2018
- september 2018
- augusti 2018
- juli 2018
- juni 2018
- april 2018
- mars 2018
- februari 2018
- januari 2018
- december 2017
- november 2017
- oktober 2017
- september 2017
- augusti 2017
- juli 2017
- juni 2017
- maj 2017
- april 2017
- mars 2017
- februari 2017
- januari 2017
- december 2016
- november 2016
- oktober 2016
- september 2016
- augusti 2016
- juli 2016
- juni 2016
- maj 2016
- april 2016
- mars 2016
- februari 2016
- januari 2016
- november 2015
- oktober 2015
- september 2015
- augusti 2015
- juli 2015
- juni 2015
- maj 2015
- april 2015
- mars 2015
- februari 2015
- december 2014
- november 2014
- december 2013
- november 2013
- oktober 2013
- september 2013
- juni 2013
- maj 2013
- september 2012
- februari 2012
- oktober 2011
- september 2011
- augusti 2011
- juli 2011
- juni 2011
- maj 2011
- april 2011
- mars 2011
- februari 2011
- januari 2011
- december 2010
- november 2010
- oktober 2010
- juli 2010
- juni 2010
- mars 2010
- december 2009
- november 2009
- juli 2009
- juni 2009
- mars 2009
- oktober 2008
- december 2006
- juni 2006
- oktober 2005
- april 2005
- december 2004
- november 2004
- oktober 2004
- mars 2004
- februari 2004
- juli 2003
- maj 2003
- mars 2003
- december 2002
- april 2002
- mars 2002
- februari 2002
- januari 2002
- november 2001
- juli 2001
- mars 2001
- november 2000
- oktober 2000
- augusti 2000
- juli 2000
- juni 2000
- april 2000
- februari 2000
- januari 2000
- april 1999
- mars 1999
- augusti 1998
- augusti 1997
- maj 1997
- mars 1997
- januari 1997
- oktober 1996
- juni 1996
- april 1996
- april 1993
- december 1992
Kategorier
Etiketter
- 90-tal
- 1945
- Andra världskriget
- Angela Merkel
- Antisemitism
- Arthur Schnitzler
- Bokmässan
- DDR
- Deckare
- Essaouira
- Exil
- Ferdinand von Schirach
- Frankrike
- Fransk litteratur
- Franz Kafka
- Första världskriget
- Gerhard Schröder
- Germanofobi
- Hans Fallada
- Herta Müller
- Johannes Paulus II
- Joseph Roth
- Judith Hermann
- Kalla kriget
- Katowice
- Kommunismus
- Leo Perutz
- Lilium bulbiferum
- Litteraturkritik
- Lund
- Marocko
- Marrakech
- Media
- Modiano
- Monarkin
- Murens fall
- Nationalism
- Nobelpris
- Nordamerikansk litteratur
- Olga Tokarczuk
- Paris
- Per Wästberg
- Polen
- Polsk litteratur
- Protestantism
- Roberto Bolaño
- Roslagen
- Rumänien
- skola
- Skåne
- Stalin
- Stockholm
- Svensk historia
- Svensk litteratur
- Svensk sommar
- Svensk syn på Tyskland
- Södermalm
- Thomas Mann
- Trädgårdar
- Tysk fotboll
- Tysk historia
- Tysk litteratur
- Tysk samtidspolitik
- Tyskspråkig litteratur
- Tågresor
- Ukraina
- Ungern
- Uppland
- Upproret i Arabvärlden
- USA
- War on Terror
- Weimar
- Wien
- Zbigniew Herbert
- Översättning
Meta
-
Gör som 16 andra, prenumerera du med.
Kategoriarkiv: Österrike
Det feodala klappret från hästarnas hovar – Joseph Roths postuma revolutionsroman
Han hade börjat som reporter (enligt uppgift Tysklands bäst betalde), men sadlar snart om till fiktionen. Under det tidiga tjugotalet skriver han i snabb följd ett halvt dussin romaner. Ofta är det porträtt av vilsna unga män som återvänder hem … Fortsätt läsa
Wiener Bicycle-Club: Arthur Schnitzler och konsten att cykla
Den 13 juni 1893 börjar Arthur Schnitzler på körskola. Han är då 31 år gammal, betraktas redan som den österrikiska litteraturens kanske största löfte, och fordonet han denna sommar ämnar lära sig behärska är cykel. Eller som det hette i … Fortsätt läsa
Publicerat i Österrike, Litteratur
Märkt Antisemitism, Arthur Schnitzler, Cyklar, Giorgio Bassani, Theodor Herzl, Wien
Lämna en kommentar
Arthur Schnitzlers dansanta pessimism
Från 1890-talet och framåt hade Schnitzler mutat in en alldeles egen motivkrets, som med små men raffinerade variationer ständigt kretsade kring två fenomen: promiskuitet och svartsjuka. Hans Wien är en ändlös maskeradbal där champagnen flödar och alla, män såväl som … Fortsätt läsa
Publicerat i Österrike, Litteratur
Märkt Arthur Schnitzler, Första världskriget, Tyskspråkig litteratur, Wien
Lämna en kommentar
Wolfsegg revisited – Thomas Bernhard
Litteraturen vimlar av förlorade paradis. Av platser och miljöer som skimrar särskilt förföriskt därför att de bara är synliga i minnets backspegel. Marcel Prousts Combray, Evelyn Waughs Brideshead. Vladimir Nabokov skrev sina kanske vackraste sidor när han på ett hotellrum … Fortsätt läsa
En delirisk väv av hysteri – Stefan Zweigs fallstudier
När Stefan Zweig i juli 1940 kliver över landgången och går ombord på den atlantångare som ska ta honom från krigets Europa till New York har han bara sin resväska kvar. Och en tredjeklassbiljett. Resten av hans imperium, detta rike … Fortsätt läsa
Publicerat i Österrike, Litteratur
Märkt Arthur Schnitzler, Stefan Zweig, Tyskspråkig litteratur, Wien
Lämna en kommentar
Leo Perutz prognoser
I kommentarerna till förra inlägget diskuterades för- och nackdelar med att, likt poeten Wallace Stevens, tillbringa dagarna på kontor och sedan – eventuellt, möjligen – ägna nattens och det förrädiska månskenets timmar åt litterära utgjutelser. Nedan följer en essä om … Fortsätt läsa
Publicerat i Österrike, Litteratur
Märkt Generali, Joseph Roth, Leo Perutz, Tyskspråkig litteratur
22 kommentarer
Duell med ett vykort: Jelinek och provinisalismen
När SVT med anledning av Nobelpriset intervjuade Elfriede Jelinek uttryckte hon sin förvåning över att det nyckfulla frackkollegiet i Stockholm valt att belöna just henne, ”eine Provinzautorin”. Hon sken upp medan hon sade de orden och upprepade dem därför, nästan … Fortsätt läsa
När bollen rullade Kafkas väg
INFÖR EM-FINALEN i fotboll dyker två minnen från den senaste tyska triumfen upp: hur Wolf Biermann skuggade segerrusiga skinnskallar genom ett nattligt Berlin och hur tyst det blev på den där marockanska baren när den tjocke turisten började gråta. Det … Fortsätt läsa
Publicerat i Österrike, Tyskland
Märkt Franz Kafka, Germanofobi, Prag, Tysk fotboll, Wolf Biermann
Lämna en kommentar